Titoli dei romanzi di Agatha Christie tradotti in sloveno (i titoli non citati non sono ancora stati tradotti):
Skrivnostna zadeva v Stylesu (titolo originale The Mysterious Affair at Styles, titolo italiano Poirot a Styles Court);
Umor na igrišču za golf (titolo originale Murder on the Links, titolo italiano Aiuto, Poirot);
Mož v rjavi obleki (titolo originale The Man in the Brown Suit, titolo italiano L’uomo vestito di marrone);
Umor Rogerja Ackroyda (titolo originale The Murder of Roger Ackroyd, titolo italiano L’assassinio di Roger Ackroyd);
Velika četverica (titolo originale The Big Four, titolo italiano Poirot e i quattro);
Skrivnost modrega vlaka (titolo originale The Mystery of the Blue Train, titolo italiano Il mistero del treno azzurro);
Umor v župnišču (titolo originale The Murder at the Vicarage, titolo italiano La morte nel villaggio);
Nevarnost v hiši na koncu (titolo originale Peril at the End House, titolo italiano Il pericolo senza nome);
Trinajst pri večerji (titolo originale Lord Edgware Dies, titolo italiano Se morisse mio marito);
Umor na Orient Ekspresu (titolo originale Murder on the Orient Express, titolo italiano Assassinio sull’Orient-Express);
Zakaj ne Evans? (titolo originale Why Didn’t They Ask Evans?, titolo italiano Perché non l’hanno chiesto a Evans?);
Tragedija v treh dejanjih (titolo originale Three Act Tragedy, titolo italiano Tragedia in tre atti);
Smrt v oblakih (titolo originale Death in the Clouds, titolo italiano Un delitto in cielo);
Umori po abecedi (titolo originale The A.B.C. Murders, titolo italiano La serie infernale);
Umor v Mezopotamiji (titolo originale Murder in Mesopotamia, titolo italiano Non c’è più scampo);
Karte na mizo (titolo originale Cards on the Table, titolo italiano Carte in tavola);
Smrt na Nilu (titolo originale Death on the Nile, titolo italiano Assassinio sul Nilo);
Nema priča (titolo originale Dumb Witness, titolo italiano Due mesi dopo);
Zmenek s smrtjo (titolo originale Appointment with Death, titolo italiano La domatrice);
Božič Hercula Poirota (titolo originale Hercule Poirot’s Christmas, titolo italiano Il Natale di Poirot);
In potem ni bilo nikogar več / Bilo jih je deset (titolo originale And Then There Were None o Ten Little Niggers, titolo italiano Dieci piccoli indiani);
Žalostna cipresa (titolo originale Sad Cypress, titolo italiano La parola alla difesa);
Skrivnost okrasne zaponke (titolo originale One, Two, Buckle My Shoe, titolo italiano Poirot non sbaglia);
Zlo pod soncem (titolo originale Evil Under the Sun, titolo italiano Corpi al sole);
Truplo v knjižnici (titolo originale The Body in the Library, titolo italiano C’è un cadavere in biblioteca);
Zadnja slika (titolo originale Five Little Pigs, titolo italiano Il ritratto di Elsa Greer);
Proti ničli (titolo originale Towards Zero, titolo italiano Verso l’ora zero);
Smrt pride na koncu (titolo originale Death Comes as the End, titolo italiano C’era una volta);
Peneči se cianid (titolo originale Sparkling Cyanide, titolo italiano Giorno dei morti);
Herkulovi podvigi (titolo originale The Labours of Hercules, titolo italiano Le dodici fatiche di Hercule);
Zlovešča plima (titolo originale Taken at the Flood, titolo italiano Alla deriva);
Umor v vegasti hiši (titolo originale Crooked House, titolo italiano È un problema);
Zgodil se bo umor (titolo originale A Murder Is Announced, titolo italiano Un delitto avrà luogo);
Gospa McGinty je mrtva (titolo originale Mrs McGinty’s Dead, titolo italiano Fermate il boia);
Igra ogledal (titolo originale They Do It with Mirrors, titolo italiano Giochi di prestigio);
Po pogrebu (titolo originale After the Funeral, titolo italiano Dopo le esequie);
Za žep rži (titolo originale A Pocket Full of Rye, titolo italiano Polvere negli occhi);
Stopnice v smrt (titolo originale Destination Unknown, titolo italiano Destinazione ignota);
Vija vaja ven (titolo originale Hickory Dickory Dock, titolo italiano Poirot si annoia);
Zločinska zabava (titolo originale Dead Man’s Folly, titolo italiano La sagra del delitto);
Odhod ob 16:50 (titolo originale 4.50 from Paddington, titolo italiano Istantanea di un delitto);
Gnezdo zla (titolo originale Ordeal by Innocence, titolo italiano Le due verità);
Mačka med golobičkami (titolo originale Cat Among the Pigeons, titolo italiano Macabro quiz);
Ledeni pogled (titolo originale The Mirror Crack’d from Side to Side, titolo italiano Assassinio allo specchio);
Skrivnostne ure (titolo originale The Clocks, titolo italiano Sfida a Poirot);
Karibska skrivnost (titolo originale A Caribbean Mystery, titolo italiano Miss Marple nei Caraibi);
Hotel Bertram (titolo originale At Bertram’s Hotel, titolo italiano Miss Marple al Bertram Hotel);
Tretje dekle (titolo originale Third Girl, titolo italiano Sono un’assassina?);
Zabava za noč čarovnic (titolo originale Halloween Party, titolo italiano Poirot e la strage degli innocenti);
Potnica iz Frankfurta (titolo originale Passenger to Frankfurt, titolo italiano Passeggero per Francoforte);
Usoda (titolo originale Nemesis, titolo italiano Miss Marple: Nemesi);
Sloni si zapomijo (titolo originale Elephants Can Remember, titolo italiano Gli elefanti hanno buona memoria);
Nič ni tako skrito (titolo originale Postern of Fate, titolo italiano Le porte di Damasco);
Zavesa (titolo originale Curtain: Poirot’s Last Case, titolo italiano Sipario, l’ultima avventura di Poirot);
Mirujoči umor (titolo originale Sleeping Murder: Miss Marple’s Last Case, titolo italiano Addio, Miss Marple).
I testi teatrali più celebri, Dieci piccoli indiani e Trappola per topi, sono stati tradotti rispettivamente con i titoli Ne ostane več nobeden e Mišolovka.